Pagina principale dell´ Atlante Demologico Lombardo©
©Giancorrado Barozzi e Mario Varini - La Provincia di Mantova -

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

LA COSCIA DI CASTRATO

 

Va a casa, e invece lui va a casa con uno scopo ah, e dice a sua moglie: « Guarda, io / a te non ho mai spiegato niente. Adesso / ti dico come si fa ad usare i miei tre strumenti, perchè non si sa mai, c'è il caso che un domani devi proprio tu essere quella che deve usare quella roba lì ». « Beh / Gioani, ma non è mica da adesso / che io ti dico che tu mi faccia vedere e che mi dica quello che hai ». « Guarda, quell'anello qui bisogna / che tu lo freghi, e fregandolo / lui dice: comandi. Senti? / » Lei dice « sì » « Tu / ti fai procurare quello che ne hai voglia tu. Va bene. Quel bastone qui / vedi? Quando tu ce l'hai in mano, solo che tu gli dici Sanitrüch, perchè nessuno sa che lui si chiama Sanitrüch, perchè lo possono chiamare con mille altri nomi, ma se non lo chiamano Sanitrüch lui non fa niente; tu / gli dici Sanitrüch va e picchia e uccidi il tale… lui lo fa, e poi dopo torna indietro. Invece quella trombetta qui hai visto / come ho fatto ad adoperarla / la trombetta lo sai già / come funziona ». « Va bene. / Però non è giusto che tu ci lasci sempre qui da soli. Sono sempre qui da sola, va bene che abbia una bella casa, e che abbia i miei bambini vestiti bene, e che abbia da mangiare, / ma io starei meglio se… » « Valà / cara, abbiamo ancora poco tempo da tribolare, e poi dopo vedrai… / Il re vedi che ce l'ha sempre con noi, ha rabbia; ma non che io abbia paura del re; in ogni modo è meglio / che addirittura è una roba che facciamo finita e ciao ». E così saluta sua moglie e i suoi bambini, e via che va.

Maria
Maria impara a utilizzare gli strumenti magici
(foto di Enzo Minervini).

LA COSA
AT CASTRÀ


Al va a casa, e invéce lü al va a casa cón un principio ah, e 'gh dis incóntr'a só moiér: « Guarda, mi / a ti t'ò mai palesà gninte. Adès / at dighi cóm as fa üsàr i mé tri strüménti, parchè al n'as sa mia, gh'è 'l caso che 'dman bisógna pròpia che ti, c'at sii quéla c'a g'à da üsar cla ròba lí ». « Beh / Gioàni, ma l'è mia da 'dès / che mi 't dighi c'a t'am faghi védar e c'a t'am dighi quél c'at ghè ». « Varda / cl'anèl chí bisógna / che t'al frighi, e frigàndol / lü 'l dis: comandi. Séntat? / » Lé la dis « Sí » « Ti / at fè comandàr quél c'a t'agh n'è vòia ti. Va bé. Cal bastón chí / védat? Quando tt ta gh'l'è in man, sól che ti t'agh dighi Sanitrüch, parchè nisün sa che lü 'l g'à nóm Sanitrüch, parchè i la pöl ciamàr con mila àltar nóm, ma s'i 'gh dis mia Sanitrüch, lü 'l fa gninte; ti / t'agh disi Sanitrüch va e picia e cópa 'l tal… lü 'l fa, e pó dòpo 'l torna indré. Invéce cla trombéta chí t'è vist/ com'ò fat a drovàla / la trombéta a tal sè / cóm la funsióna ». « Va bén. / Però a l'è mia giusta che ti t'as làsi sémpar chí daparnoaltàr. A són sémpar chí daparmí, va bén c'a g'abia 'na bèla casa e c'a g'abia i mé pütín vestí bén, e c'a g'abia da magnàr / ma mi staría mèi che… » « Valà / cara, gh'éma 'ncóra pòch témp da tribülàr, e pó dòpo at vedrè / al rè, at védi c'a gh'l'à sémpar con noàltar, al g'à rabia. Ma mia / che mi g'abia paüra dal re; in ògni modo a l'è mèi / che indiritüra l'è 'na roba c'a finéma e ciao ». E zita al salüta só moiér e i só pütín, e via che c'al va.